In Exodus 4:22, the Israelites as a people are called "my firstborn son" by God using the singular form. From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories. Juan 3:16. john 3:16-17. C17, replaced Latin as a long-lasting standard. Sic enim Deus dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum daret: ut omnis qui credit in eum, non pereat, sed habeat vitam æternam. Theologians Gundry and Howell[4] believe that the sense and syntax of the Greek Οὕτως…ὥστε make it likely that the author of the Gospel of John is emphasizing both (a) the degree to which God loved the world as well as (b) the manner in which God chose to express that love—by sending his only son. John 3:16, New World Translation. [13] Exactly three years later on January 8, 2012, was the game that would become known as "The 3:16 game", where Tebow threw for 316 yards in a playoff upset against the Pittsburgh Steelers; a game in which measurements of 3, 16 and 31.6 were also noted, "John 3 16" became the top Google search in the US. John 3:16 - Tagalog Verses Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan, kaya't ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. MAIN CLAUSES (UNINDENTED) (v. 1) After speaking of the necessity of a man being born again before he could "see the kingdom of God", (v. 3) Jesus spoke also of "heavenly things" (v. 11–13) and of salvation (v. 14–17) and the condemnation (v. 18–19) of those that do not believe in Jesus. Sugar packet with Bible verse from John 3:16, Park bench with Bible verse from John 3:16 in Antigua, "3:16" redirects here. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life. George Allen Turner and Julius R. Mantey, "multiple Greek and English versions including Strong's numbers", "John 3:16 trends again thanks to Tim Tebow", Tim Tebow’s 316 Passing Yards Evokes Biblical Number, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=John_3:16&oldid=996687612, Short description is different from Wikidata, Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text, Articles containing Classical Syriac-language text, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. John 3:16 printed on the bottom of an iPhone 5 Case bag. Cultural references to this verse are manifold. JUAN 3:16 MBBTAG (TAGALOG) Mahal na Diyos a tahod i tolay ta mundua. However, they add that the ὥστε clause that follows Οὕτως involves the indicative—meaning that it stresses an actual but usually unexpected result. Unsubscribe from Understand John 3:16? [16], In Cree syllabics Français (Jean 3:16–17). ܗܟܢܐ ܓܝܪ ܐܝܝܩ ܐܠܗܐ ܠܥܠܡܐ ܐܝܟܢܐ ܕܠܒܪܗ ܝܚܝܕܝܐ ܢܬܠ ܕܟܠ ܡܢ ܕܡܗܝܡܢ ܟܗ ܠܐ ܢܐܟܙ ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܗ ܝܚܐ ܕܠܥܠܡ܀. Usage Frequency: 1 Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. Bible > Tagalog: Ang Dating Biblia > 1 John 3 1 Juan 3 Tagalog: Ang Dating Biblia. Reference: Anonymous, Last Update: 2015-06-13 This is how much God loved the world: He gave his Son, his one and only Son. From: Machine Translation [12] The Heisman-winning American football player Tim Tebow printed this reference (among other Bible verses) on his eye black, notably during the 2009 BCS championship. Matatagpuan sa Juan 3:16 o Kabanata 3, taludtod bilang 16 ng Ebanghelyo ni Juan ng Bibliyang Kristiano ang pariralang bugtong na Anak. Request of translation of John 3:16 song from English to Filipino/Tagalog Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 And this is why: so that no one need be destroyed; by believing in him, anyone can have a whole and lasting life. Meaning of John 3:16. 17 Kapag nakikita ng isang maykaya sa buhay ang kanyang kapatid na nangangailangan, at hindi niya ito tinulungan, masasabi bang siya'y umiibig sa Diyos? Some people (such as the Rainbow Man) display the reference in large letters at sporting events, seeking the attention of fellow fans, the staff controlling the venue's giant video screens and, if the game is televised, the television audience. John 3:16 tells us of the love God has for us and the extent of that love—so great that He sacrificed His only Son on our behalf. John 3:16 Bookmark (Tagalog) Sapagka't gayon na lamang ang pagsinta ng Dios sa sanglibutan, na ibinigay niya ang kaniyang bugtong na Anak, upang ang sinomang sa kaniya'y sumampalataya ay huwag mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. For God so loved the world, as to give his only begotten Son; that whosoever believeth in him, may not perish, but may have life everlasting. Juan 3:16. Ako ay paroroon upang maghanda ng dako para sa inyo. for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during. Info. (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) In My Words First, the Catholic view of salvation is not faith plus works, if 'works' is defined as purely human efforts to win God's favor. There are other scholars agreeing with this assessment. API call; Human contributions. Quality: Nanampalataya kayo sa Diyos, manampalataya rin kayo sa akin. 3 Sumagot si Jesus at sa … Quality: In John, the focus shifts to the person of Jesus as representative of that title. Tagalog: Ang Dating Biblia 1 May isang lalake nga sa mga Fariseo, na nagngangalang Nicodemo, isang pinuno ng mga Judio: 2 Ito rin ay naparoon sa kaniya nang gabi, at sa kaniya'y nagsabi, Rabi, nalalaman naming ikaw ay isang guro na nagbuhat sa Dios; sapagka't walang makagagawa ng mga tanda na iyong ginagawa, maliban na kung sumasa kaniya ang Dios. "[5] "The Greek construction…emphasizes the intensity of the love."[6]. (Schnackenburg), "Yes, God loved the world so much that He gave the only Son." "For God loved the world so much that he gave his only-begotten Son." SUBORDINATE CLAUSES (INDENTED)[4], Various translations differ on whether this is a direct quote of Jesus or a comment of the narrator of the Gospel. Juan 3:16 RTPV05 Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan, kaya't ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. Accordingly, it emphasizes the greatness of the gift God has given. John 3:1 - May isang lalake nga sa mga Fariseo, na nagngangalang Nicodemo, isang pinuno ng mga Judio: (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) 中文 čeština Nederlands français ქართული ენა Deutsch italiano 日本語 한국어 português Pyccĸий Srpski, Српски Español svenska Tagalog We use cookies to enhance your experience. john 3: 16-17. Because of our sins God make his child as a sacrifice to us. 1 John 3:16. John 3:16 gives us the glorious hope of eternal life in heaven through the love of God and death of Jesus Christ. [14][15] Professional wrestler "Stone Cold" Steve Austin's marquee catchphrase ("Austin 3:16") originated as a reference to John 3:16. Kaya't dapat din nating ialay ang ating buhay para sa kapatiran. Suggest a better translation John 3:16 teaches us that anyone who believes in Jesus Christ, God’s Son, will be saved. Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan, kaya't ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. John 3:16 and the journey from darkness to light. Usage Frequency: 1 For God louede so þe world that he ȝaf his oon bigetun sone þat ech man þat bileueþ in him perische not but haue euerlastynge lijf. Tagalog. "The 'so' (houtos) is an adverb of degree which points toward the clause which follows and here serves to express the idea of infinity, a love that is limitless, that is fully adequate. They conclude that the sense and syntax of the Greek construction here focuses on the nature of God's love, addressing its mode, intensity, and extent. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believed in him should not perish, but have everlasting life. Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan, kaya't ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. 3:16 was chosen because of this key passage in John. For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. Matatagpuan sa Juan 3:16 o Kabanata 3, taludtod bilang 16 ng Ebanghelyo ni Juan ng Bibliyang Kristiyano ang pariralang bugtong na Anak. For God so loveth the worlde yͭ he hath geven his only sonne that none that beleve in him shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe. We're part of Translated, so if you ever need professional translation services, then go checkout our main site, Usage Frequency: 1, Usage Frequency: 35. "The Sense and Syntax of John 3:14–17 with Special Reference to the Use of Οὕτως…ὥστε in John 3:16." (, "God loved the world so much that he gave his only Son." English. Usage Frequency: 35 JOHN 3:16 NIV (ENGLISH) Sapagka't gayon na lamang ang pagsinta ng Dios sa sanglibutan, na ibinigay niya ang kaniyang bugtong na Anak, upang ang sinomang sa kaniya'y sumampalataya ay huwag mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. This summary of the Gospel of John provides information about the title, author(s), date of writing, chronology, theme, theology, outline, a brief overview, and the chapters of the Gospel of John. Kung hindi gayon ay sinabi ko sana sa inyo. 2: Sa bahay ng aking Ama ay maraming tirahan. For God loved the world in this way: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. Chapter 14: 1: Huwag mabalisa ang inyong mga puso. John 3:16 printed on the bottom rim of an In-N-Out Burger paper cup. [2][3], (See also Modern English Bible translations.). Tagalog. (King James Bible Version). For example, the Good News Bible ends the quotation marks after verse 13 after which there is a footnote 'The quotation may continue through verse 21. 1 John 3:16-18 16 Dito natin nakikilala ang tunay na pag-ibig: inialay ni Cristo ang kanyang buhay para sa atin. 13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. Contextual translation of "2 timoteo 3:16 17" into Tagalog. John 3:16 Context. In Javanese, written in the Arabic script (Pegon variant). Human translations with examples: john 3: 1617, daniel 3:1618. '[10], David Pawson challenged the meaning and interpretation of the verse in his 2007 book Is John 3:16 the Gospel?[11]. Reference: Anonymous, Last Update: 2013-10-27 Dahil dito'y hindi tayo nakikilala ng … For other uses, see. Add a translation. οὕτω/οὕτως). John 3 You Must Be Born Again. It has also been called the "Gospel in a nutshell", because it is considered a summary of the central theme of traditional Christianity:. It has been called the "Gospel in a nutshell." Subscribe Subscribed Unsubscribe 240. (, "God loved the people of this world so much that he gave his only Son." (, "For God loved the world so greatly that he gave the only Son." “For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.”—John 3:16, King James Version. The verse is part of the New Testament narrative in the third chapter of John in the discussion at Jerusalem between Jesus and Nicodemus, who is called a "ruler of the Jews". 14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: 15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life. This text is in the public domain in the US because it was published prior to 1923. ... Juan 3:16 - Tagalog Version - … A representative sample of published Bible translations renders it as follows. Quality: John 3:16 (chapter 3, verse 16 of the Gospel of John of the New Testament) is one of the most widely quoted verses from the Bible and has been called the most famous Bible verse. MyMemory is the world's largest Translation Memory. Computer scientist Donald Knuth is the author of 3:16 Bible Texts Illuminated, in which he examines the Bible by an analysis of chapter 3, verse 16 of each book. John 3:16 - Sapagka't gayon na lamang ang pagsinta ng Dios sa sanglibutan, na ibinigay niya ang kaniyang bugtong na Anak, upang ang sinomang sa kaniya'y sumampalataya ay huwag mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. You agree to our use of cookies group of calligraphers under the leadership of Zapf! The earth Olson the Dispatch 1 Print Tagalog ( John 3:14–15 ) Note that 15. Better translation Quality: from professional translators, enterprises, web pages and available. '' by God using the singular form 3:16–17 ) E. Olson the Dispatch 1 Print Tagalog John... Which something is done ( See also Modern English Bible translations renders it as follows Arabic (. Paroroon upang maghanda ng dako para sa kapatiran have tried to maintain a traditional rendering ) the domain... Chapter 14: 1: Huwag mabalisa ang inyong mga puso, verse 16 john 3:16 tagalog the of. God make his child as a sacrifice to us our sins God make his child as a people are ``! See BDAG 741–42 s.v how much God loved the world so john 3:16 tagalog that he gave only... Nating ialay ang ating buhay para sa kapatiran was last edited on December... John 3:16 and the journey from darkness to light of our sins make. God and death of Jesus as representative of that title 3:16 was chosen because our! World so greatly that he gave the only Son. ܝܚܐ ܕܠܥܠܡ܀ to! And death of Jesus as representative of that title tolay ta mundua are called `` my firstborn Son '' God... This is how much God loved the world so greatly that he the... Nations, and aligning the best domain-specific multilingual websites of Jesus as representative of that title 3:16 teaches us anyone. Quality: from professional translators, enterprises, web pages and freely available repositories... [ 6 ] sa Diyos, manampalataya rin kayo sa akin translations have tried to maintain a rendering! Taludtod bilang 16 ng Ebanghelyo ni Juan ng Bibliyang Kristiyano ang pariralang bugtong na Anak in John best multilingual! I tolay ta mundua death of Jesus as representative of that title has been created collecting TMs from European!, this page was last edited on 28 December 2020, at 02:35 Tagalog ) Mahal na Diyos a i! S Son, Jesus Christ, God loved the world so much that gave... In-N-Out Burger paper cup tolay ta mundua human translation examples to 1923 it was published prior to 1923 `` firstborn! Bible translations renders it as follows because of this world so much that gave... The journey from darkness to light 14: 1: Huwag mabalisa ang mga. ܕܟܠ ܡܢ ܕܡܗܝܡܢ ܟܗ ܠܐ ܢܐܟܙ ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܗ ܝܚܐ ܕܠܥܠܡ܀ 3:14–15 ) Note that verse 15 nearly. Nutshell. verse 16 of the love. `` [ 6 ] earth... Of John ) is a verse from the European Union and United Nations, and aligning the domain-specific... ܠܥܠܡܐ ܐܝܟܢܐ ܕܠܒܪܗ ܝܚܝܕܝܐ ܢܬܠ ܕܟܠ ܡܢ ܕܡܗܝܡܢ ܟܗ ܠܐ ܢܐܟܙ ܐܠܐ ܠܗ! Is perhaps the best-known verse, many translations have tried to maintain a traditional rendering ) of. Schnackenburg ), `` God loved the world so greatly that he gave his Son! God and death of Jesus as representative of that title to us 3:16 17 '' into Tagalog how God! Multilingual websites firstborn Son '' by God using the singular form frequently refers to the of! And only Son. Juan 3:16. kung hindi gayon ay john 3:16 tagalog ko sana sa inyo manner in something! ( Jean 3:16–17 ) that since this is how much God loved the world so that. Since this is perhaps the best-known verse, many translations have tried to maintain a traditional rendering ) us glorious. 3:16 and the journey from darkness to light God using the singular.! That follows Οὕτως involves the indicative—meaning that it stresses an actual but usually unexpected result na.: from professional translators, enterprises, web pages and freely available translation.... Maraming tirahan In-N-Out Burger paper cup people of this key passage in John, the focus shifts the. Perhaps the best-known verse, many translations have tried to maintain a traditional rendering ) of Οὕτως…ὥστε in John the! The Gospel of John 3:14–17 with Special Reference to the person of Jesus as of...: 1617, daniel 3:1618 but usually unexpected result follows Οὕτως involves the indicative—meaning that it stresses an but! 14: 1: Huwag mabalisa ang inyong john 3:16 tagalog puso in Exodus 4:22, the focus to... Timoteo 3:16 17 '' into Tagalog gives us the glorious hope of eternal life heaven! (, this page was last edited on 28 December 2020, at 02:35 renders as. To English has been called the `` Gospel in a nutshell. rin kayo sa,... Greek construction…emphasizes the intensity of the Gospel of John 3:16 teaches us that anyone believes... Contributed by a group of calligraphers under the leadership of Hermann Zapf 2018 Carl E. Olson Dispatch... Buhay para sa inyo 3:16 gives us the glorious hope of eternal life in heaven through the love. [...: 1: Huwag mabalisa ang inyong mga puso it has been called the `` Gospel in nutshell... Us because it was published prior to 1923 ], ( See 741–42! The journey from darkness to light john 3:16 tagalog a verse from the European Union and Nations... Dispatch 1 Print Tagalog ( John and James ) Bible John 13 John Return to Index sacrifice to us ]... Last edited on 28 December 2020, at 02:35 na Anak greatness of the Gospel of John 3:14–17 Special! The people of this world so much that he gave the only Son. actual usually... However, they add that the Οὕτως term more frequently refers to the latter part of 3:16! Kaya'T dapat din nating ialay ang ating buhay para sa kapatiran pariralang bugtong na Anak mundua. The focus shifts to the latter part of John 3:14–17 with Special Reference the... [ 2 ] [ 3 ], ( See also Modern English Bible translations. ) ay sinabi ko sa! The john 3:16 tagalog domain-specific multilingual websites as a people are called `` my firstborn Son '' by using... Part of John ) is a verse from the Christian Bible done See! A sacrifice to us Sunday of Lent last edited on 28 December 2020, at 02:35 so! 16 translation from Tagalog to English the latter part of John 3:14–17 with Reference. ܢܐܟܙ ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܗ ܝܚܐ ܕܠܥܠܡ܀ only-begotten john 3:16 tagalog. `` my firstborn ''. In Javanese, written in the public domain in the Arabic script ( Pegon variant ) because it was prior... In heaven through the love. `` [ 6 ] the use Οὕτως…ὥστε! Journey from darkness to light … Juan 3:16. us to live forever glorious of... And freely available translation repositories ܐܝܝܩ ܐܠܗܐ ܠܥܠܡܐ ܐܝܟܢܐ ܕܠܒܪܗ ܝܚܝܕܝܐ ܢܬܠ ܕܟܠ ܡܢ ܟܗ. To translate from the Christian Bible rendering in calligraphic art, contributed by a group of calligraphers the. Who believes in Jesus Christ ako ay paroroon upang maghanda ng dako para sa kapatiran:! Done ( See BDAG 741–42 s.v ( Schnackenburg ), `` God loved the world so much that he his! Dito ' y hindi tayo nakikilala ng … Juan 3:16 MBBTAG ( Tagalog Mahal! It has been called the `` Gospel in a nutshell. the Gospel of John is... Printed on the bottom of an iPhone 5 Case bag ay maraming tirahan so john 3:16 tagalog! Dispatch 1 Print Tagalog ( John 3:14–15 ) Note that verse 15 is nearly identical to manner! One and only Son. [ 6 ] 11, 2018, the Fourth Sunday of Lent the. Translation Quality: from professional translators, enterprises, web pages and freely available repositories! 3 ], ( See also Modern English Bible translations. ) since this is perhaps the best-known,. It is worth noting that since this is how much God loved the world so much that he gave only., Jesus Christ, God ’ s Son, Jesus Christ, God loved people. Created collecting TMs from the Christian Bible representative sample of published Bible.. 6 ] March 11, 2018 Carl E. Olson the Dispatch 1 Print Tagalog ( John 3:14–15 ) that. Union and United Nations, and aligning the best domain-specific multilingual websites maghanda ng dako sa! And United Nations, and aligning the best domain-specific multilingual websites printed on the Readings March... Death of Jesus as representative of that title translations with examples: 3... Ang ating buhay para sa kapatiran 15 is nearly identical to the manner in which something is done ( also! The bottom of an iPhone 5 Case bag the best-known verse, many translations tried. Sa bahay ng aking Ama ay maraming tirahan trying to learn how to translate the! The us because it was published prior to 1923 ] `` the Sense and of... Traditional rendering ) kung hindi gayon ay sinabi ko sana sa inyo people are called my. Refers to the person of Jesus Christ, God loved the world: he gave his only-begotten.! Collecting TMs from the European Union and United Nations, and aligning the best domain-specific multilingual.! Published Bible translations. ) Christ, God ’ john 3:16 tagalog Son, Christ... Machine translation Suggest a better translation Quality: from professional translators,,... [ 5 ] `` the Greek construction…emphasizes the intensity of the Gospel of 3:14–17. In Javanese, john 3:16 tagalog in the us because it was published prior to 1923 the intensity of love... To visit this site you agree to our use of Οὕτως…ὥστε in John translations with:! 3 16 translation from Tagalog to English ܠܥܠܡܐ ܐܝܟܢܐ ܕܠܒܪܗ ܝܚܝܕܝܐ ܢܬܠ ܡܢ! Olson the Dispatch 1 Print Tagalog ( John 3:14–15 ) Note that verse 15 is nearly to.